Мамма во 18:19
на тема Песнички на македонски
На јапонски постои општ поим “gaman” за кој нема точен превод но значи “цврсто да се издржат сите неволји”. Нивната дисциплина и прибраност, се лекција за сите нас! Со нашите срца и мисли сочувствуваме со јапонскиот народ и не можеме да останеме рамнодушни на страшните глетки предизвикани од најсилниот земјотрес во нивната историја, но пред се им се восхитуваме!
Неверојатен е контрастот меѓу големината на трагедијата која пред неколку дена ја зафати Јапонија и смиреноста на луѓето кои се погодени од неа. Важен момент за размислување за нас! Снимките и фотографиите кои доаѓаат од Јапонија покажуваат, од една страна голема физичка голгота на земјата, предизвикана од деструктивната сила на природата. Од друга страна, јасно избива на виделина внатрешната сила на Јапонците која е извор на рамнотежа за целата земја.
Прибраноста и сталоженоста не се случајни
Прибраноста и сталоженоста не се случајни и не можат да се припишат само на историјата на оваа држава која ги засновала своите обичаи врз база на почитување и дисциплина. Во овој случај има уште нешто: планирање, почитување на природата и тоа што таа претставува (за разлика од некои кои се сигурни дека можат да ја скротат) и верувањето дека се што е модерно служи пред се за сигурноста и безбедноста на граѓаните. Од сето ова се раѓа племенито и ретко чувство кое можеме да го наречеме прибраност и смиреност.
Гледајќи ги сликите на разните телевизии не е лесно да се сфати како е можно да се избегне општата паника, кражбите по продавници, очајот и чувството на изгубеност. Одговорот е едноставен: треба да се биде подготвен. Овие подготовки се конкретни, бидејќи на Јапонците се мора да им биде добро испланирано. Така на пример, училиштата, зградите, метроата и другите станици, болниците – сите јавни места имаат свој план на евакуација кој е добро подготвен и кој се вежба одвреме навреме.
Сите, од мали нозе, добро знаат што треба да прават во време на земјотрес и после него: да се сокријат под столица, да одат во бањата (најчесто најстабилниот дел од куќата), да ја покријат главата со цврст предмет, да го исклучат шпоретот и да облечат чевли (за заштита на стапалата од искршено стакло). Важно е влезната врата да остане отворена, за следните потреси да не го блокираат излезот.
Кога ситуацијата е под контрола се зема ранец за итни случаи кој секогаш мора да биде спремен, се става кацига и се оди на однапред договореното место на собирање, за да се добијат упатства за понатаму.
Јапонците се оценуваат себеси и другите врз база на способноста за самоконтрола
Психолошката подготвеност е најважна и впрочем таа го карактеризира овој народ. Контролата на чувствата е психофизичка вежба на која Јапонците се навикнати од мали. Покажувањето на тага или радост во јавност се смета за засрамувачка слабост. Нам можеби оваа реакција на јапонскиот народ ни изгледа ладна, но кога мора да се живее под постојана закана од природата, контролата на личните чувства е единствен начин за да се преживее.
Уште една важна работа не смее да се изневери во случај на вонредна состојба – Правилата мора да се почитуваат бидејќи само така се одржува социјалниот ред. Без оваа контрола на болката и стравот оваа земја би паднала во потполн хаос и луѓето би биле потполно изгубени. После оваа катастрофа истражувањата ќе продолжат и повторно ќе се пишуваат упатства за преживување, но овој народ ќе победи и ќе биде уште појак.
Почитувањето на правилата спасува животи
Не е занемарлива ни доста критикуваната техничка подготвеност на Јапонија за земјотрес. Развиеноста на Јапонија, нејзината економска моќ и стриктното почитување на граѓанските прописи, овозможиле јапонските згради во своето подножје да имаат посебно скриени гумени влошки и хидраулични шок апсорбери кои зградите ги прават најстабилни во светот, во случаи на земјотрес. Вдолж јапонскиот брег, знаците за предупредување од цунами, високи ѕидови кон морето и видливо обележаните патеки за евакуација, даваат одредена заштита од морето. Сето ова, покрај редовните подготовки за земјотрес и цунами, ја прави Јапонија најподготвена земја за совладување на овие природни неприлики, што сигурно ќе спасат многу животи, иако сеуште не се знае точниот број на жртви.
Извор: NY Times
Кога своите деца ќе ги запознавате со правилата на однесување во случај на земјотрес, предлагаме тоа да го направите на јапонски начин. Основни совети и упатства можете да најдете на сајтот на Меѓународниот центар за комуникации во Токио
pumpici za izmolzuvanje
Автор: fetusce
pumpici za izmolzuvanje elektricna Lun
moite najmili
Автор: selvi
Продвижение групп ВК
Автор: prodvijenieVK
Привет! Занимаюсь раскруткой групп ВК!!
Онлайн вакансии
Автор: onlinerabota
Бизнес на дому! Проводите время в сети
moite najmili
Автор: jovanja
забава Бремените
Автор: bobik
Натусана - 20 години присуство на македонскиот пазар
Оваа година се навршуваат 20 години од присуството на Натусана на маке...
НАГРАДНА ИГРА: Парови спои и Лакалут награди освои
Ајде да играме Меморија и да освоиме награди! Натусана и Рингераја орг...
Правилна грижа за забите во училишна возраст
Стоматолошката грижа за децата на училишна возраст може да биде многу ...
Што да јадат децата за да имаат здрави заби?
Сите сме слушнале дека млекото гради силни коски. Но, дали знаевте дек...
Вештачката интелигенција ги управува апаратите во домот
Паметен дом (Smart Home) е концепт во кој сите главни апарати за домаќ...
Пелени.
пеперутка16
Кога почнавте да го одвикнувате вашето бебе?